a Julia
Já estás por estar
sentada nas nuvens
sentado em minha nuvem
posso-o escrever
Nossos pulmões
respiravam juntos
agarravas-me a mão
como Eva~Marie Saint
a Cary Grant
no Monte Rushmore
Você tinha que dormir
eu não podia dormir
eu não te deixava dormir
você não podias dormir
Falamos quase adormecidos
do nome de nossos
avôs
o andar brotado de camisinhas
metade brasileiras, metade argentinas
preservando o Mercosul
Tua cara mudava de cândida a animal
a minha que sê eu, não ma vejo
cá, aí, acima, abaixo
de custado, dados volta
todo o que lutamos
para desvirgar
dava-se à mesma vez
de uma vez
pela primeira vez
Teus cachos, raízes
minhas mãos, batendo
teus gritos, silêncio
meus ditos, sorrindo
E soavam os ruídos melhores
chuva
badaladas
passarinhos
Ya estás por estar
sentada en las nubes
sentado en mi nube
lo puedo escribir
Nuestros pulmones
respiraban juntos
me agarrabas la mano
como Eva~Marie Saint
a Cary Grant
en el Monte Rushmore
Vos tenías que dormir
yo no podía dormir
yo no te dejaba dormir
vos no podías dormir
Hablamos entredormidos
del nombre de nuestros
abuelos
el piso brotado de condones
mitad brasileños, mitad argentinos
preservando el Mercosur
Tu cara cambiaba de cándida a animal
la mía qué sé yo, no me la veo
acá, ahí, arriba, abajo
de costado, dados vuelta
todo lo que luchamos
para desvirgar
se daba a la vez
de una vez
por primera vez
Tus rulos, raíces
mis manos, latiendo
tus gritos, silencio
mis dichos, sonriendo
Y sonaban los mejores ruidos
lluvia
campanadas
pajaritos
1
NOV
miércoles, 4 de noviembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario